Hoco EQ100 – беспроводные наушники с ИИ-переводчиком
- Цена: 888 ₽
- Перейти в магазин
Звучит как фантастика: не нужно учить иностранные языки, миниатюрный толмач с искусственным интеллектом все переведет, и нашепчет в ухо хозяину.
Но реальность оказалась несколько другой…
Упакованы наушники в яркую коробку из плотного картона.


Внутри мы можем найти: руководство пользователя, памятку о технике демонтажа пленок с контактных групп, талончик с печатью прохождения ОТК, USB кабель, сменные амбушюры.

Руководство представляет собой «простыню» с кучей разных языков. И сводится, главным образом, к описанию управления (можно переназначить в приложении).

Кейс с наушниками вполне традиционный — в виде пластиковой «мыльницы» с размерами 58 на 50 мм.

Высота кейса 30 мм.
Спереди светится продолговатое окошко со светодиодом.

Сзади мы можем увидеть USB Type С разъем, а также отверстие для темляка.

Наушники в кейсе расположены горизонтально. На верхней крышке нанесена техническая информация.

На нижней части есть откидывающийся упор с надписью Phone Stand. Лично для меня, подставка для смартфона — бесполезная штука, так как за столом с телефоном я не сижу. Но может, кому-нибудь это будет полезно…

А вот и сами наушники. Хорошо, что компания Hoco не экспериментирует – «капельки с ножкой», проверенный временем форм-фактор.

Корпус сочетает в себе глянцевый и матовый пластик.
Фото с разных сторон.




Звуковод овальный, затянут мелкой сеткой.


Звук по Bluetooth сильно зависит от приложения. В плеерах на телефоне был плоский, скучный и невыразительный. А вот приложение онлайн радио Radio Record смогло заставить наушники ощутимо басить. В общем, если вам нужна только музыка, то советую посмотреть в сторону HOCO EQ24.
Запас по громкости у наушников хороший. Мне было достаточно 70%.
На одном заряде наушники работали по 10 часов. Кейса хватило на три зарядки. Итого — 30 часов.
Заряжались наушники три часа.


Ну и самая главная фишка данной модели – ИИ, невозможна без приложения и доступа к быстрому интернету.
Hoco Music удалось легко установить с Google Play.
Порадовало, что можно начать пользоваться без танцев с бубном, под названием «регистрация». Приложение сразу нашло наушники и определило модель.
На первой странице, нас встречают несколько пресетов эквалайзера, а также пользовательский эквалайзер.

Далее доступны настройки управления для правого и левого наушников по отдельности.

Пришло время познакомиться с ИИ-помощником Сяоку.

Для начала, я задал несколько несложных вопросов в текстовом виде. В ответ получил выжимки из Википедии. Ждать приходилось по 2-3 сек. Нормально.
Затем, опробовал функцию Голосовые заметки. Если произносить все громко и отчетливо, вполне себе неплохо преобразует речь в текст.
Пришло время проверить переводчика. Я подсел к телевизору, включил новости на казахском языке (язык нужно выбирать вручную). Попробовал пару режимов. Чуда не произошло. Конечно же, перевод сильно запаздывает, а не получается синхронным. И к тому же, текст (а потом, он просто зачитывается машинным голосом) позволяет, разве что догадываться об общем смысле информации. Я прям вспомнил времена Промта на Win98.

В общем, если вы окажитесь в трущобах Боготы и будет доступен скоростной интернет, то получится спросить у прохожих «как пройти в библиотеку». А вот нормально побеседовать с кем-нибудь в Перу о смысле книг Кастанеды будет сложновато.
Ну и чтобы, вы не нервничали от «особенностей перевода» и спокойно спали, в приложении есть подборка с успокаивающими звуками природы.

В итоге, технология с переводом вполне рабочая, сочетает в себе «речь в текст+ машинный перевод». Результат пока соответствующий. Но в некоторых ситуациях может пригодится.
На этом все.
Спасибо за внимание.
- 28 июня 2026, 15:51
- 28 июня 2026, 15:53
- 28 июня 2026, 17:11
- 28 июня 2026, 17:16
| +23 |
2257
48
|